Company address: Międzyborska 82, Warszawa (Warsaw), Poland


Telephone: (22) 825 40 05


E-mail: komputekst@komputekst.pl

warszawa tłumaczenie symultaniczne warszawa tłumaczenia konsekutywne

Simultaneous Interpretation

Simultaneous interpretation can be done in several ways. The most popular are simultaneous (booth) translations and whispered interpretation – both typical for formal situations.

The interpreters usually work in a cabin or booth, and their job is to simultaneously translate the text spoken by a person giving a speech. Through the use of audio equipment (microphones, headphones, etc.), participants of the conference and delegates from many countries listen to a speaker at the same time. When performing simultaneous interpretations, each booth must have at least two interpreters (who substitute one another roughly every half an hour), regardless of the duration of the translation, or the difficulty of material covered.

Simultaneous interpretation requires not only an excellent knowledge of the source and destination languages, and the preparation of industry-specific terminology, but also a high resistance to stress.

Upon request of the client, we can provide the rental equipment necessary for servicing conferences: booths, sound equipment and technical support for using the equipment.

Welcome!

KOMPUTEKST, a translation agency operating on the market since 1990!

We provide comprehensive translation services for many of the largest Polish companies, enterprises and international corporations.

We invite you to familiarize yourself with our offer and our company’s profile

Our references